2017年12月12日星期二

詞匯辨析筆記 34-38_搜狐教育_搜狐網

@風繁海夕 整理

34 associate, ally, combine, unite 這一組詞都有“聯合”的意思。

associate v.交往,結交;聯系,聯想。多指平等友好的合作,後接 with,表示與某人交往或合作,後接 in 表示在某個方面合作。

We associate with our neighbors at church. 在教堂裡,我們同鄰居交往。

ally v.使結盟,使聯姻,多與 with 搭配。

Several political parties allied with each other against higher taxes. 幾個政治黨派聯合起來反對提高稅收。

Another ally can do this but not that. 另一個盟國能這樣、又不能那樣做。

He has also proved, far beyond the call of duty, his affection for the US and his loyalty as an ally. 他同時也證明瞭,他對美國的熱愛和作為一個盟友的忠貞,都遠遠超過瞭職責要求。

I hesitate to even mention this because I believe in the power of one, but you can find an ally to help. 我很猶豫是否提到這個,因為我相信個體的力量。但是你可以找一個同盟者來幫忙。

combine v.聯合,化合,混合,多指為瞭某個目的將不同的人或物混合而成一個整體。(combine sth with sth把……和……聯合起來。)

The girl combined sugar, butter, and flour to made the dough. 小姑娘把糖、黃油和面粉混合到一起做成面團。

unite v.聯合,合並,團結,尤指不同的事物或人組成統一體,強調結果的一致性。

The nation united against its enemy. 國民團結一致共同對敵。

35 applaud, clap, commend, praise 的區別

applaud v.鼓掌,贊揚,指因精湛表演或某種行為得到別人的贊許,大聲叫好或熱烈鼓掌。

The boss applauded my efforts by praising my work. 老板表揚瞭我的工作,對我的努力表示贊許。

clap v.拍打,其用法是 clap one's hand=applaud,不能說 applaud one's hands。

clap sb. 為某人鼓掌

clap sth. 拍打某物

I was about to clap as well, when car headlights from the driveway suddenly arced across the room.我也正要鼓掌,這時私人車道上突然劃過一道汽車的燈光,形成弧形掠過房間。

commend v.為正式用詞,用於對具體功績或成就表示嘉獎,通常指上級對下級、長輩對晚輩的贊賞。(commend sb for doing sth)

The teacher commended the student for doing well on the exam. 老師表揚學生們的考試成績優異。

praise v.為一般用詞,用於對某人的優秀品質表示欽佩羨慕;贊頌,贊美。(praise sb for sth因某事而表揚某人)

A supervisor praised the employee for her good work. 一位主管稱贊這位員工的工作做得不錯。

Survivors of the crash praised God for saving them. 墜機事件的幸存者贊頌上帝使他們得救。

36 assessment, estimate, evaluation 這一組名詞都有“評估”的意思。

(1)assessment n.評估,估價,常常表示對於財產、價值的評估。

We have a low assessment on our property. 我們對我們的資產評估很低。

But how do you really know what exists unless you do an in-depth assessment? 但是,除非您進行深入評估,否則如何真正瞭解存在什麼內容呢?

Rational, unemotional, self assessment should tell us whether or not we have the skills and ability to do something. 理性的不參雜感情的自我評價應該能告訴我們自己是否有能力和技巧去做些什麼。

Every couple goes through a stage of assessment as you figure out if you want to be together: Do you want to live together? 每對伴侶都會經歷一個評估階段,以決定是否想和身邊人在一起的時候:你確認想一起生活嗎?

(2) estimate n.估計,強調進行評估得出的結果,常與動詞 give 搭配。(名詞形式:estimation)

The mechanic gave me a rough estimate of two or three hundred dollars for the repairs to my car. 機械師給我的汽車修理費的粗略估計是 200 或 300 美元。

(3)evaluation n. (對於能力,價值、工作業績的)評價,估價,常帶有肯定的、正確的含義。(動詞:evaluate)

He gave a positive evaluation of our scientific research. 他對於我們的科學研究給予瞭積極的評價。

Evaluation: What do you have? 評估:您有什麼?

How will this affect your next performance evaluation?

這將如何影響您下一步的性能評價?

If the operators all have the same precedence, then the order of evaluation depends on their associativity. 如果所有操作符優先級一樣,那麼求值順序就取決於它們的結合性。

37 average, common, general, universal, usual 這一組形容詞都有“普通”的意思。

average a.普通的,一般的,它強調的是一般水準或普通水準;通常在有數字出現的情況下,表示“平均的”。(on average平均)

The average runner can run 2 miles in fifteen minutes. 跑步者 15 分鐘內平均跑兩英裡。

common a.常見的,普通的,不足為奇的,有時引申為“平凡的”,強調事物的共同性。另外,它還有“公共的,共同的”之意。(have sth in common有共同之處)

Car accidents are a common occurrence. 交通事故是很普通的事件。

general a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,強調整體性而非個別和例外,該詞的反義詞為 particular。(in general=generally一般來說)

In general, the economy is doing well now. 總的來說,現在的經濟形式還不錯。

universal a.普遍的,比 general 語氣更強,有“全然沒有例外”的意思。

Poverty is a universal problem all over the world. 貧困是世界各地普遍存在的問題。

usual a.通常的,慣常的,強調“習慣性的,符合規章制度的”,是個一般用語。(as usual像往常一樣)

This shop is open for business as usual despite the shortages.盡管商品短缺,這傢店還是照常營業瞭。

38 award, reward 的用法辨析

award v.指正式地或官方地頒發,授予,給予;也可以指法庭裁決給予。後面可跟雙賓語。

The school principal awarded a prize in history to the best student. 學校校長將歷史獎授予最出色的學生。

This new invention won the highest award. 這項新發明獲得最高獎。

However, I do not want to sound like a Hollywood actor accepting an award. 然而,我不想聽起來像一個正在接受獎項的好萊塢演員。

It is the custom of this academy to make an annual award for outstanding researchers in chemistry. 每年向傑出的化學研究人員發獎是這個學會的慣例。

reward v.酬勞,獎賞,回報,通常指因做瞭某一件事或提供瞭某種服務而應得到報酬或酬謝,其後一般以人或人的行為作賓語。後跟 with 用來說明以何物作為報酬。

I will reward to the person who returns my lost dog. 我將出 50 美元,酬謝幫我找回丟失的狗的人。

He made promises of a large reward. 他許下要給大報酬的諾言。

How can I reward you for your kindness? 我怎樣才能報答你的好意呢?

They reinforced good behaviour with some kind of reward to direct a child's pattern of behaviour. 他們以某種獎賞鼓勵好的行為來指導孩子的行為模式。

本文章欄目由nike 官網推薦(http://www.dozo8.com.tw/
更多好玩,夯貨等你挑!【正品代購】全家/貨到付款,加赖即送禮品:TWZO,也可掃二碼加好友!

没有评论:

发表评论